1 И҆ бы́сть въ лѣ́то девѧ́тое ца́рства є҆гѡ̀, въ мц҇ъ десѧ́тый, прїи́де навѹходоно́соръ ца́рь вавѷлѡ́нскїй и҆ всѧ̀ си́ла є҆гѡ̀ на ї҆ер҇ли́мъ: и҆ ѡ҆бстѹпѝ є҆го̀ ѿвсю́дѹ, и҆ созда́ша ѡ҆́крестъ є҆гѡ̀ бойни҄цы.
2 И҆ бы́сть гра́дъ во ѡ҆блеже́нїи до первагѡна́десѧть лѣ́та ца́рства седекі́ина, девѧ́тагѡ днѐ мц҇а:
3 и҆ превозмо́же во гра́дѣ гла́дъ, и҆ не бы́сть хлѣ́ба лю́демъ землѝ тоѧ̀:
4 и҆ разсѣ́десѧ гра́дъ, и҆ всѝ мѹ́жїе во́инстїи и҆зыдо́ша но́щїю пѹте́мъ вра́тъ, ѩ҆̀же посредѣ̀ стѣ́нъ, ѩ҆̀же сѹ́ть ѹ҆ вертогра́да царе́ва, и҆ халде́є ѡ҆́крестъ гра́да (бѣ́ша). И҆ побѣжѐ (ца́рь седекі́а) пѹте́мъ пѹсты́ннымъ:
5 и҆ погна̀ си́ла халде́йскаѧ в̾слѣ́дъ царѧ̀, и҆ ѩ҆́ша є҆го̀ во а҆равѡ́ѳе ї҆ерїхѡ́нстѣмъ, и҆ всѧ̀ си́ла є҆гѡ̀ разсы́пасѧ ѿ него̀:
6 и҆ поѧ́ша царѧ̀ и҆ поведо́ша є҆го̀ къ царю̀ вавѷлѡ́нскѹ въ ревла́ѳѹ: и҆ глаго́ла съ ни́мъ сѹ́дъ:
7 и҆ сы́ны седекї҄ины закла̀ пред̾ ѻ҆чи́ма є҆гѡ̀, и҆ ѻ҆́чи седекї҄ины и҆збодѐ, и҆ свѧза̀ є҆го̀ ѹ҆́зами, и҆ ѿведѐ є҆го̀ во вавѷлѡ́нъ.
8 Въ мц҇ъ же пѧ́тый, въ седмы́й де́нь мц҇а, сїѐ лѣ́то девѧтоена́десѧть навѹходоно́сора царѧ̀ вавѷлѡ́нска, прїи́де навѹзарда́нъ а҆рхїмагі́ръ, ра́бъ царѧ̀ вавѷлѡ́нскагѡ, во ї҆ер҇ли́мъ
9 и҆ зажжѐ хра́мъ гд҇ень и҆ до́мъ царе́въ, и҆ всѧ҄ до́мы ї҆ер҇ли́мли и҆ всѧ҄ до́мы вели́кїѧ сожжѐ а҆рхїмагі́ръ:
10 и҆ стѣ́ны ї҆ер҇ли́мли ѡ҆́крестъ раскопа̀ си́ла халде́йскаѧ.
11 И҆ ѡ҆ста́нокъ люді́й и҆збы́вшихъ во гра́дѣ и҆ впа́дшихъ, и҆̀же ѿпадо́ша ко царю̀ вавѷлѡ́нскѹ, и҆ про́чее и҆ ѹ҆твержде́нїе пренесѐ навѹзарда́нъ воево́да.
Fall of Jerusalem 12 И҆ ѿ ни́щихъ землѝ тоѧ̀ ѡ҆ста́ви а҆рхїмагі́ръ вїногра́ды блюстѝ и҆ вертогра́ды.
13 И҆ столпы̀ мѣ҄дѧны въ хра́мѣ гд҇ни, и҆ подста҄вы, и҆ мо́ре мѣ́дное сѹ́щее во хра́мѣ гд҇ни сокрѹши́ша халде́є, и҆ взѧ́ша мѣ́дь и҆́хъ во вавѷлѡ́нъ:
14 и҆ коно́бы, и҆ котлы҄ и҆ фїа́лы, и҆ кади҄лницы, и҆ всѧ҄ сосѹ́ды мѣ҄дѧныѧ, въ ни́хже слѹжа́хѹ, взѧ́ша:
15 и҆ кади҄лницы, и҆ фїа́лы златы҄ѧ и҆ срє́брѧныѧ взѧ̀ а҆рхїмагі́ръ,
16 столпы̀ два̀, и҆ мо́рѧ є҆ди́но, и҆ подста҄вы, ѩ҆̀же сотворѝ соломѡ́нъ хра́мѹ гд҇ню: не бѣ̀ вѣ́са мѣ́ди всѣ́хъ сосѹ́дѡвъ.
17 Ѡ҆смина́десѧти лакѡ́тъ бы́сть высота̀ столпа̀ є҆ди́нагѡ, и҆ глава̀ мѣ́дѧна на не́мъ: и҆ высота̀ главѣ̀ трѝ ла҄кти, и҆ на главѣ̀ мрє́жи и҆ шипки҄ ѡ҆́крестъ, всѧ҄ мѣ҄дѧна: по семѹ́ же и҆ сто́лпъ вторы́й со мре́жею.
18 И҆ поѧ́тъ а҆рхїмагі́ръ саре́а жерца̀ пе́рваго и҆ софо́нїю жерца̀ втора́го, и҆ трѝ стра́жы вра҄тныѧ:
19 и҆ ѿ гра́да взѧ̀ скопца̀ є҆ди́наго, и҆́же бѣ̀ приста́вникъ над̾ мѹ́жи вое́нными, и҆ пѧ́ть мѹже́й предстоѧ́щихъ пред̾ лице́мъ царе́вымъ, ѡ҆брѣ́тшихсѧ во гра́дѣ, и҆ книго́чїа кнѧ́зѧ си́лы, и҆́же стро́ѧше лю́ди землѝ тоѧ̀, и҆ шестьдесѧ́тъ мѹже́й люді́й землѝ тоѧ̀ ѡ҆брѣ́тшихсѧ во гра́дѣ:
20 и҆ поѧ́тъ ѧ҆̀ навѹзарда́нъ а҆рхїмагі́ръ, и҆ приведѐ ѧ҆̀ къ царю̀ вавѷлѡ́нскомѹ въ ревла́ѳѹ.
21 И҆ поразѝ и҆́хъ ца́рь вавѷлѡ́нскїй, и҆ ѹ҆морѝ ѧ҆̀ въ ревла́ѳѣ, въ землѝ є҆ма́ѳѡвѣ. И҆ пресели́сѧ ї҆ѹ́да свы́ше землѝ своеѧ̀.
22 И҆ лю́дїе ѡ҆ста́вшїисѧ въ землѝ ї҆ѹ́довѣ, и҆̀хже ѡ҆ста́ви навѹходоно́соръ ца́рь вавѷлѡ́нскїй, и҆ поста́ви над̾ ни́ми годолі́ю, сы́на а҆хїка́млѧ, сы́на сафа́нѧ.
23 И҆ ѹ҆слы́шаша всѝ кнѧ҄зи си́лы са́ми и҆ мѹ́жїе и҆́хъ, ѩ҆́кѡ поста́ви ца́рь вавѷлѡ́нскїй годолі́ю, и҆ прїидо́ша къ годолі́и въ массифѹ̀, и҆ ї҆сма́илъ сы́нъ наѳанїинъ, и҆ ї҆ѡана́нъ сы́нъ кари́ѳовъ, и҆ сараі́а сы́нъ ѳанама́ѳовъ нетѡфаѳі́тскїй, и҆ ї҆езо́нїа сы́нъ махаѳѳо́въ, са́ми и҆ мѹ́жїе и҆̀хъ (прїидо́ша).
24 И҆ клѧ́тсѧ и҆̀мъ годолі́а и҆ мѹжє́мъ и҆́хъ и҆ речѐ и҆̀мъ: не бо́йтесѧ прише́ствїѧ халде́євъ: сѣди́те на землѝ и҆ рабо́тайте царю̀ вавѷлѡ́нскомѹ, и҆ добро̀ бѹ́детъ ва́мъ.
25 И҆ бы́сть въ мц҇ъ седмы́й, прїи́де ї҆сма́илъ сы́нъ наѳані́инъ сы́на є҆лїса́млѧ ѿ сѣ́мене ца́рска, и҆ де́сѧть мѹже́й съ ни́мъ, и҆ поразѝ годолі́ю, и҆ ѹ҆́мре, и҆ ї҆ѹде́євъ и҆ халде́євъ, и҆̀же съ ни́мъ бѧ́хѹ въ массифѣ̀.
26 И҆ воста́ша всѝ лю́дїе, ѿ ма́ла и҆ до вели́ка, и҆ кнѧ҄зи си́лъ, и҆ внидо́ша во є҆гѵ́петъ, ѩ҆́кѡ ѹ҆боѧ́шасѧ ѿ лица̀ халде́йска.
27 И҆ бы́сть въ лѣ́то три́десѧть седмо́е преселе́нїѧ ї҆ѡахі́на царѧ̀ ї҆ѹ́дина, въ дванадесѧ́тый мц҇ъ, въ два́десѧть седмы́й де́нь мц҇а, вознесѐ є҆ѵїлмарѡда́хъ ца́рь вавѷлѡ́нскїй, въ лѣ́то ца́рства своегѡ̀, главѹ̀ ї҆ѡахі́на царѧ̀ ї҆ѹ́дина, и҆ и҆зведѐ є҆го̀ и҆з̾ до́мѹ темни́цы є҆гѡ̀,
28 и҆ глаго́ла съ ни́мъ блага҄ѧ, и҆ дадѐ престо́лъ є҆мѹ̀ свы́ше престо́лѡвъ царе́й, и҆̀же бѧ́хѹ съ ни́мъ въ вавѷлѡ́нѣ:
29 и҆ и҆змѣнѝ ри҄зы є҆гѡ̀ темни́чныѧ, и҆ ѩ҆дѧ́ше хлѣ́бъ съ ни́мъ всегда̀, во всѧ҄ дни҄ живота̀ своегѡ̀.
30 И҆ пи́ща є҆гѡ̀ ѿ до́мѹ ца́рска да́вана бѧ́ше, и҆ всѐ и҆зоби́лїе во дни҄ є҆гѡ̀, во всѧ҄ дни҄ живота̀ є҆гѡ̀. |